Kiedy jesteś głodny za granicą, warto znać podstawowe zwroty po angielsku w resturacji, które ułatwią Ci porozumienie się z obsługą. W tym artykule przedstawimy najczęściej używane zwroty, słowa i wyrażenia, które przydadzą się podczas wizyty w restauracji. Czytając ten materiał, nauczysz się, jak zamówić posiłek, poprosić o rachunek czy wyrazić swoje preferencje żywieniowe. Dodatkowo, możesz sprawdzić dodatkowe dialogi w restauracji po angielsku w naszym osobnym poście. Smacznego!

Przybycie do restauracji

Pozdrowienia

Zwroty po angielsku w restauracji, które są ważne na początek pozdrowienie pracowników restauracji. Wiadomo, nie chcemy wyjść na jakichś buraków, więc szeroki uśmiech i nie potrzeba na start nic więcej, niż najczęściej używane zwroty jak chociażby:

  1. Good afternoon/evening! – Dzień dobry/dobry wieczór!
  2. Hello – Cześć
  3. Hi – Hej

Odpowiedzi kelnera

No dobra, początek jest prosty, ale w tym miejscu możemy już usłyszeć zwroty po angielsku w restauracji, które skieruje do nas kelner:

  1. Welcome to [restaurant name]! – Witamy w [nazwa restauracji]!
  2. How can I help you? – W czym mogę pomóc?
  3. How many people are in your party? – Ile osób jest w Państwa grupie?
  4. Do you have a reservation? – Czy mają Państwo rezerwację?
  5. Please wait a moment, and I’ll check for available tables. – Proszę poczekać chwilę, sprawdzę dostępne stoliki.
  6. Your table is ready. Please follow me. – Państwa stolik jest gotowy. Proszę za mną.
  7. You can sit wherever you’d like. – Mogą Państwo usiąść, gdzie tylko chcą.
  8. Is this table okay for you? – Czy ten stolik jest odpowiedni dla Państwa?
  9. Please make yourself comfortable. Your server will be with you shortly. – Proszę rozgośćcie się. Kelner zaraz do Państwa podejdzie.
  10. Can I take your coat? – Czy mogę zabrać Państwa płaszcz?
  11. Would you like a high chair for your child? – Czy potrzebują Państwo krzesełko dla dziecka?
  12. We’re quite busy right now, but there’s a waiting area over there. – Mamy teraz sporo gości, ale tam jest strefa oczekiwania.
  13. It’ll be about a [number] minute wait for a table. – Czekanie na stolik potrwa około [liczba] minut.
  14. Please let me know if you need any assistance. – Proszę dać mi znać, jeśli będą Państwo potrzebowali pomocy.

Rezerwacja

Jeśli dokonałeś rezerwacji, poinformuj o tym obsługę:

  1. I have a reservation – Mam rezerwację
  2. The reservation is under the name… – Rezerwacja jest na nazwisko…

Dialog po angielsku w restauracji - Zamówienie

Zamawianie posiłków

Prośba o menu

Aby poprosić o menu, użyj zwrotu:

  1. Can I have the menu, please? – Czy mogę prosić o menu?
  2. May I see the menu, please? – Czy mogę zobaczyć menu, proszę?
  3. Could you bring us the menus? – Czy mógłbyś przynieść nam menu?
  4. Do you have a menu in English? – Czy mają Państwo menu po angielsku?
  5. Is there a digital menu available? – Czy dostępne jest menu cyfrowe?
  6. Could I have the wine list, please? – Czy mogę prosić o kartę win?
  7. Do you have a specials menu? – Czy mają Państwo menu z daniem dnia lub promocjami?
  8. May I have the dessert menu, please? – Czy mogę prosić o menu z deserami?
  9. Can I take a look at the kids’ menu? – Czy mogę rzucić okiem na menu dla dzieci?
  10. Is there a gluten-free menu available? – Czy dostępne jest menu bezglutenowe?
  11. Could you bring me the vegetarian/vegan menu, please? – Czy mógłbyś przynieść mi menu wegetariańskie/wegańskie, proszę?

Pytania o potrawy

Gdy masz pytania dotyczące dań, użyj poniższych zwrotów:

  1. What is…? – Co to jest…?
  2. What does it contain? – Co zawiera?
  3. How is it prepared? – Jak jest przygotowane?
  4. Can you tell me more about this dish? – Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o tej potrawie?
  5. Is this dish spicy? – Czy to danie jest pikantne?
  6. What are the main ingredients in this dish? – Jakie są główne składniki tej potrawy?
  7. What side dishes come with this meal? – Jakie przystawki są podawane do tego dania?
  8. How large are the portions? – Jak duże są porcje?
  9. Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Czy to danie jest odpowiednie dla wegetarian/wegan?
  10. Can this dish be made gluten-free? – Czy to danie można przygotować bezglutenowe?
  11. Which dishes are your most popular? – Które dania są najbardziej popularne?
  12. Can I substitute a side dish with something else? – Czy mogę wymienić przystawkę na coś innego?
  13. Does this dish come with a sauce or dressing? – Czy to danie jest podawane z sosem lub dressingiem?
  14. Are there any daily specials? – Czy są jakieś specjały dnia?
  15. What is the chef’s recommendation for today? – Co poleca szef kuchni na dziś?
  16. Is this dish suitable for someone with a nut allergy? – Czy to danie jest odpowiednie dla osoby z alergią na orzechy?
  17. Can you recommend a wine that pairs well with this dish? – Czy może mi Pan/Pani polecić wino, które dobrze komponuje się z tym daniem?
  18. What kind of soup is available today? – Jaki rodzaj zupy jest dostępny dzisiaj?

Rekomendacje kelnera

Jeśli chcesz poznać rekomendacje kelnera, zapytaj:

  1. What do you recommend from the menu? – Co polecasz z menu?
    💁‍♂️ I would recommend our [dish name], it’s one of our most popular dishes. – Polecam nasze [nazwa dania], to jedno z naszych najbardziej popularnych dań.
  2. What’s your personal favorite? – Jakie jest Twoje ulubione danie?
    💁‍♂️ My personal favorite is the [dish name], it has a great combination of flavors. – Moim ulubionym daniem jest [nazwa dania], ma świetne połączenie smaków.
  3. Can you suggest something light and healthy? – Czy możesz zaproponować coś lekkiego i zdrowego?
    💁‍♂️ Our [dish name] is a light and healthy option, it’s full of fresh ingredients. – Nasze [nazwa dania] to lekka i zdrowa propozycja, pełna świeżych składników.
  4. What is the most popular dish among customers? – Jakie danie cieszy się największą popularnością wśród klientów?
    💁‍♂️ The [dish name] is very popular among our customers, they love the taste and presentation. – [Nazwa dania] jest bardzo popularna wśród naszych klientów, uwielbiają smak i prezentację.
  5. What would you recommend for someone who loves seafood? – Co byś polecił dla kogoś, kto uwielbia owoce morza?
    💁‍♂️ I would suggest our [dish name], it’s a delicious seafood dish with a variety of flavors. – Sugeruję nasze [nazwa dania], to pyszne danie z owocami morza o różnorodnych smakach.
  6. Can you recommend a good vegetarian/vegan option? – Czy możesz polecić dobrą opcję wegetariańską/wegańską?
    💁‍♂️ Our [dish name] is a great vegetarian/vegan option, it’s very flavorful and satisfying. – Nasze [nazwa dania] to świetna opcja wegetariańska/wegańska, jest bardzo smakowita i sycąca.
  7. Which dessert would you recommend? – Jaki deser byś polecił?
    💁‍♂️ I highly recommend our [dessert name], it’s a customer favorite and very indulgent. – Gorąco polecam nasz [nazwa deseru], to ulubieniec klientów i bardzo rozkoszny.
  8. What wine would you suggest to pair with my meal? – Jakie wino proponujesz do mojego posiłku?
    💁‍♂️ I’d recommend the [wine name], it complements the flavors of your dish perfectly. – Polecam [nazwa wina], doskonale komponuje się ze smakami Państwa dania.
  9. Can you recommend a good appetizer to start with? – Czy możesz polecić jakąś dobrą przekąskę na początek?
    💁‍♂️ Our [appetizer name] is a great choice to start your meal, it’s light and full of flavor. – Nasza [nazwa przekąski] to świetny wybór na rozpoczęcie posiłku, jest lekka i pełna smaku.
  10. Do you have any recommendations for a sharing platter? – Czy masz jakieś propozycje dla talerza do wspólnego jedzenia?
    💁‍♂️ Our [platter name] is perfect for sharing, it comes with a variety of [ingredients/dishes] that everyone can enjoy. – Nasz [nazwa talerza] jest idealny do wspólnego jedzenia, zawiera różnorodność [składników/dań], które każdy może sobie cenić.
  11. What would you recommend for a spicy dish? – Co byś polecił na pikantne danie?
    💁‍♂️ If you’re looking for something spicy, our [dish name] is a great choice, it has a nice kick to it. – Jeśli szukasz czegoś pikantnego, nasze [nazwa dania] to świetny wybór, ma przyjemną ostrość.
  12. What’s the chef’s special today? – Jaki jest specjał szefa kuchni na dziś?
    💁‍♂️ Today’s chef’s special is [dish name], it’s a unique and flavorful dish that you won’t find anywhere else. – Dzisiejszym specjałem szefa kuchni jest [nazwa dania], to wyjątkowe i pełne smaku danie, którego nie znajdziesz nigdzie indziej.
  13. Can you recommend a good soup for today? – Czy możesz polecić jakąś dobrą zupę na dziś?
    💁‍♂️ Our [soup name] is a great choice for today, it’s comforting and full of flavor. – Nasza [nazwa zupy] to świetny wybór na dziś, jest kojąca i pełna smaku.
  14. What’s a good dish for someone who loves meat? – Jaki jest dobry wybór dla miłośnika mięsa?
    💁‍♂️ Our [dish name] is an excellent choice for meat lovers, it’s tender and cooked to perfection. – Nasze [nazwa dania] to doskonały wybór dla miłośników mięsa, jest delikatne i doskonale przygotowane.
  15. What would you recommend for a quick and satisfying lunch? – Co byś polecił na szybki i sycący obiad?
    💁‍♂️ For a quick and satisfying lunch, I recommend our [dish name], it’s a flavorful and filling option that won’t take too long to prepare. – Na szybki i sycący obiad polecam nasze [nazwa dania], to smakowita i sycąca opcja, która nie zajmie zbyt dużo czasu na przygotowanie.

Wybór posiłku

Gdy zdecydujesz się na posiłek, użyj zwrotów:

  1. I’ll have… – Poproszę…
  2. I’d like to order… – Chciałbym zamówić…
  3. I’m having trouble deciding, could you give me a few more minutes? – Mam problem z wyborem, czy możesz dać mi jeszcze kilka minut?
  4. Which dish would you say is the most filling? – Które danie jest według Ciebie najbardziej sycące?
  5. Can I customize my order? – Czy mogę dostosować swoje zamówienie?
  6. How is the [dish name] prepared? – Jak przygotowywane jest [nazwa dania]?
  7. Which dish is the least spicy? – Które danie jest najmniej pikantne?
  8. I’m in the mood for something sweet, what would you recommend? – Mam ochotę na coś słodkiego, co byś polecił?
  9. Which dishes can be made dairy-free? – Które dania można przygotować bez nabiału?
  10. Is there a set menu or a combo deal available? – Czy dostępne jest menu degustacyjne lub oferta typu „w zestawie taniej”?
  11. Can I choose a different side dish with my main course? – Czy mogę wybrać inną przystawkę do mojego dania głównego?
  12. What would you recommend for someone who has never eaten here before? – Co byś polecił osobie, która jeszcze nigdy tu nie jadła?
  13. Are there any off-menu items or specials available today? – Czy są dziś dostępne jakieś pozycje spoza menu lub specjały?
  14. Is the [dish name] suitable for sharing? – Czy [nazwa dania] nadaje się do wspólnego jedzenia?
  15. I have a big appetite today, which dish would you suggest? – Mam dziś duży apetyt, które danie byś polecił?
  16. Which dishes are the most authentic or traditional? – Które dania są najbardziej autentyczne lub tradycyjne?
  17. Can I mix and match items from different sections of the menu? – Czy mogę łączyć pozycje z różnych sekcji menu?

Określanie alergii i preferencji żywieniowych

Jeśli masz alergie lub preferencje żywieniowe, poinformuj o tym obsługę:

  1. I’m allergic to… – Jestem uczulony na…
  2. I’m a vegetarian/vegan – Jestem wegetarianinem/weganinem
  3. I don’t eat… – Nie jem…
  4. I have a shellfish allergy, can you recommend a dish that doesn’t contain shellfish? – Mam alergię na skorupiaki, czy możesz polecić danie, które ich nie zawiera?
  5. Are there any dishes on the menu that are made without eggs? – Czy są jakieś dania w menu, które są przygotowywane bez jajek?
  6. I’m lactose intolerant, can you suggest a dairy-free option? – Mam nietolerancję laktozy, czy możesz zaproponować opcję bez nabiału?
  7. I’m allergic to soy, are there any dishes that don’t contain soy? – Jestem uczulony na soję, czy są jakieś dania, które jej nie zawierają?
  8. Can you help me choose a dish that is free from peanuts and tree nuts? – Czy możesz pomóc mi wybrać danie, które nie zawiera orzeszków ziemnych i orzechów drzewnych?
  9. Do you have any low-sodium options on your menu? – Czy w menu są opcje z niską zawartością soli?
  10. Can you recommend a dish that is low in carbs? – Czy możesz polecić danie niskowęglowodanowe?
  11. Are there any sugar-free dessert options available? – Czy są dostępne jakieś desery bez dodatku cukru?
  12. I’m following a keto diet, can you suggest a suitable dish? – Stosuję dietę ketogeniczną, czy możesz zaproponować odpowiednie danie?
  13. Is it possible to prepare this dish without any added salt? – Czy możliwe jest przygotowanie tego dania bez dodatku soli?
  14. Can you provide a list of ingredients for this dish? – Czy możesz podać listę składników tego dania?
  15. I have a gluten sensitivity, are there any gluten-free options available? – Mam nietolerancję glutenu, czy są dostępne jakieś opcje bezglutenowe?
  16. Are there any dishes suitable for someone following a low-fat diet? – Czy są jakieś dania odpowiednie dla osoby stosującej dietę niskotłuszczową?
  17. Can you recommend a dish that doesn’t contain garlic or onions? – Czy możesz polecić danie, które nie zawiera czosnku ani cebuli?
  18. I have a specific food allergy, can you help me find a dish that I can safely eat? – Mam konkretne uczulenie na jedzenie, czy możesz pomóc mi znaleźć danie, które mogę bezpiecznie zjeść?

Dialog w restauracji po angielsku

Podczas posiłku

Prośba o dodatki

Aby poprosić o dodatki, użyj zwrotów:

  1. Can I have some…? – Czy mogę prosić o…?
  2. Could you bring me…? – Czy mógłbyś mi przynieść…?
  3. Could I please have some extra napkins? – Czy mógłbym prosić o dodatkowe serwetki?
  4. May I have some more bread, please? – Czy mogę prosić o więcej chleba?
  5. Can I have some ketchup/mustard/mayonnaise on the side? – Czy mogę prosić o ketchup/musztardę/majonez na osobnym talerzu?
  6. Could you please bring some more ice for my drink? – Czy mógłbyś przynieść więcej lodu do mojego napoju?
  7. Can I have some extra cheese on my dish? – Czy mogę prosić o dodatkowy ser na moim daniu?
  8. Is it possible to get extra sauce for this dish? – Czy można prosić o dodatkowy sos do tego dania?
  9. Can I have some lemon wedges for my water/tea? – Czy mogę prosić o kilka kawałków cytryny do mojej wody/herbaty?
  10. Could you please bring some more butter for the bread? – Czy mógłbyś przynieść więcej masła do chleba?
  11. May I have some grated Parmesan cheese for my pasta? – Czy mogę prosić o starty ser parmezan do mojego makaronu?
  12. Can I have some extra olives/pickles on the side? – Czy mogę prosić o dodatkowe oliwki/ogórki kiszone na osobnym talerzu?
  13. Could you please bring some more dressing for my salad? – Czy mógłbyś przynieść więcej sosu do mojej sałatki?
  14. Is it possible to get extra vegetables with my meal? – Czy można prosić o dodatkowe warzywa do mojego posiłku?
  15. Can I have some more sugar/honey for my tea/coffee? – Czy mogę prosić o więcej cukru/miodu do mojej herbaty/kawy?
  16. Can you bring me a side of sour cream for my dish? – Czy możesz przynieść mi śmietanę na osobnym talerzu do mojego dania?
  17. May I have some extra chili sauce/hot sauce for my meal? – Czy mogę prosić o dodatkowy sos chili/ostry sos do mojego posiłku?

Opinie o jedzeniu

Jeśli chcesz wyrazić swoją opinię na temat jedzenia, użyj fraz:

  1. It’s delicious – To jest pyszne
  2. I really enjoy it – Naprawdę mi smakuje
  3. The dish is absolutely delicious. – To danie jest naprawdę pyszne.
  4. I really enjoyed the flavors in this dish. – Naprawdę podobały mi się smaki tego dania.
  5. The presentation of the food is stunning. – Prezentacja potraw jest zachwycająca.
  6. This has to be the best [dish name] I’ve ever had. – To chyba najlepsze [nazwa dania], jakie kiedykolwiek jadłem.
  7. The dessert was divine. – Deser był boski.
  8. The portion size is perfect, thank you. – Porcja jest idealna, dziękuję.
  9. The food was a bit too salty/spicy for my taste. – Jedzenie było dla mnie trochę za słone/pikantne.
  10. I found the dish a bit bland, could I have some extra seasoning? – Uznałem to danie za nieco mdłe, czy mogę prosić o dodatkowe przyprawy?
  11. The texture of the dish was very interesting. – Konsystencja dania była bardzo ciekawa.
  12. The combination of flavors in this dish is really unique. – Połączenie smaków w tym daniu jest naprawdę wyjątkowe.
  13. I’m not a big fan of this dish, but the presentation is lovely. – Nie jestem wielkim fanem tego dania, ale prezentacja jest urocza.
  14. The dish is quite heavy; I would have preferred something lighter. – To danie jest dość ciężkie, wolałbym coś lżejszego.
  15. The dish was a bit too sweet for my liking. – Dla mojego gustu danie było zbyt słodkie.
  16. The sauce really elevates the dish. – Sos naprawdę podnosi jakość dania.
  17. I must say, the food was a little undercooked/overcooked. – Muszę powiedzieć, że jedzenie było trochę niedogotowane/przegotowane.

Prośba o więcej jedzenia

Jeśli chciałbyś dodać coś do zamówienia, powiedz:

  1. Can I have another…? – Czy mogę prosić jeszcze…?
  2. Can I order…? – Czy mogę zamówić…?
  3. Could I please order another serving of [dish name]? – Czy mogę zamówić jeszcze jedną porcję [nazwa dania]?
  4. I really enjoyed this dish; can I have some more? – Bardzo mi smakowało to danie, czy mogę prosić o więcej?
  5. May I have a second helping of the [dish name]? – Czy mogę prosić o drugą porcję [nazwa dania]?
  6. Can I order another plate of this appetizer? It was amazing. – Czy mogę zamówić jeszcze jedną porcję tej przystawki? Była niesamowita.
  7. This was so delicious, could I get another portion, please? – To było tak pyszne, czy mogę prosić o kolejną porcję?
  8. I’d like to order another round of drinks, please. – Chciałbym zamówić jeszcze jedną kolejkę napojów, proszę.
  9. Can we have more bread for the table? – Czy możemy prosić o więcej chleba dla naszego stolika?
  10. We enjoyed the [dish name] so much, can we get one more to share? – Bardzo nam smakowało [nazwa dania], czy możemy dostać jeszcze jedno do podzielenia?
  11. I’d like to order an additional side dish of [dish name], please. – Chciałbym zamówić dodatkową przystawkę [nazwa dania], proszę.
  12. Can I have a refill on my drink, please? – Czy mogę prosić o dolewkę do mojego napoju?
  13. These fries are amazing, could we get another order? – Te frytki są niesamowite, czy możemy zamówić jeszcze jedną porcję?
  14. I’d love to try another dessert, can you recommend something else? – Chciałbym spróbować jeszcze jednego deseru, czy możesz polecić coś innego?
  15. May I have another serving of the soup? It’s really good. – Czy mogę prosić o jeszcze jedną porcję zupy? Jest naprawdę dobra.
  16. We’d like to order more of the [dish name], please. – Chcielibyśmy zamówić więcej [nazwa dania], proszę.
  17. This salad is so refreshing, could I have another bowl? – Ta sałatka jest tak orzeźwiająca, czy mogę prosić o jeszcze jedną miseczkę?

Zwroty po angielsku w restauracji

Zapłata rachunku

Prośba o rachunek

Aby poprosić o rachunek, użyj zwrotów:

  1. Could we please have the bill? – Czy moglibyśmy prosić o rachunek?
  2. Can we get the check, please? – Czy możemy prosić o rachunek?
  3. May I have the bill when you get a chance, please? – Czy mogę prosić o rachunek, gdy będziesz miał chwilę?
  4. We’re ready for the check, thank you. – Jesteśmy gotowi na rachunek, dziękuję.
  5. Can I settle the bill now, please? – Czy mogę teraz uregulować rachunek?
  6. Could you please bring the bill to our table? – Czy mógłbyś przynieść rachunek do naszego stolika?
  7. Excuse me, can we have the check, please? – Przepraszam, czy możemy prosić o rachunek?
  8. When you have a moment, can you please bring us the bill? – Gdy będziesz miał chwilę, czy możesz przynieść nam rachunek?
  9. We’d like to pay, could you bring the bill, please? – Chcielibyśmy zapłacić, czy możesz przynieść rachunek?
  10. Excuse me, we’re ready to pay, can we have the bill? – Przepraszam, jesteśmy gotowi do zapłaty, czy możemy dostać rachunek?

Wszystkie te zwroty są odpowiednie do zastosowania w restauracji, gdy chcesz poprosić kelnera o rachunek. Pamiętaj, że niektóre z nich mogą być bardziej formalne niż inne, więc wybierz odpowiedni zwrot w zależności od sytuacji i atmosfery w restauracji.

Napiwek

W niektórych krajach napiwek jest mile widziany. Możesz powiedzieć:

  1. Keep the change – Reszty nie trzeba
  2. Here’s a tip – Oto napiwek
  3. How much should we tip the waiter? – Ile powinniśmy dać napiwku kelnerowi?
  4. Is the service charge included in the bill? – Czy opłata za obsługę jest wliczona w rachunek?
  5. What’s the usual tipping rate in this country? – Jaka jest zwykła stawka napiwków w tym kraju?
  6. I’d like to add a tip to the bill, please. – Chciałbym dodać napiwek do rachunku, proszę.
  7. We’d like to leave a tip for the excellent service. – Chcielibyśmy zostawić napiwek za doskonałą obsługę.
  8. Can we give the tip directly to our waiter? – Czy możemy dać napiwek bezpośrednio naszemu kelnerowi?
  9. Is it customary to tip the staff here? – Czy tu jest zwyczaj dawania napiwków personelowi?
  10. The service was outstanding, please make sure the tip goes to our waiter. – Obsługa była wyjątkowa, proszę się upewnić, że napiwek trafi do naszego kelnera.
  11. Do you split the tips among the staff? – Czy dzielicie napiwki między personel?
  12. We would like to express our gratitude with a generous tip. – Chcielibyśmy wyrazić naszą wdzięczność hojnym napiwkiem.

Te zwroty pomogą Ci w rozmowach dotyczących napiwków podczas wizyty w restauracji. Pamiętaj, że zasady dotyczące napiwków różnią się w zależności od kraju, więc warto zapytać o lokalne zwyczaje, aby uniknąć nieporozumień i upewnić się, że zostawiasz odpowiednią kwotę jako napiwek.

Pożegnanie

Na koniec, pożegnaj się z obsługą:

  1. Thank you – Dziękuję
  2. Goodbye – Do widzenia
  3. Thank you for a lovely meal. – Dziękujemy za wspaniały posiłek.
  4. We had a great time, thank you. – Spędziliśmy miło czas, dziękujemy.
  5. We really enjoyed our dinner, thank you. – Bardzo nam smakowała kolacja, dziękujemy.
  6. Thank you for the excellent service. – Dziękujemy za doskonałą obsługę.
  7. Goodbye, and have a great evening! – Do widzenia i miłego wieczoru!
  8. We’ll definitely be back soon. – Na pewno wrócimy wkrótce.
  9. Thanks for everything, see you next time! – Dzięki za wszystko, do zobaczenia następnym razem!
  10. We had a fantastic experience, thank you! – To była fantastyczna wizyta, dziękujemy!
  11. Goodbye, and keep up the great work! – Do widzenia i trzymajcie tak dalej!
  12. We appreciate your hospitality, take care! – Doceniamy waszą gościnność, trzymajcie się!

Te zwroty pożegnalne są uprzejme i wyrażają wdzięczność za posiłek oraz obsługę w restauracji. Możesz je użyć, aby podziękować kelnerom i obsłudze, zanim opuścisz lokal. Pamiętaj, że uprzejme pożegnanie może sprawić, że Twoja wizyta w restauracji zostanie zapamiętana na dłużej i zostaniesz mile wspominany przez personel.

Podsumowanie: Zwroty po angielsku w restauracji

Artykuł ten przedstawia przykłady zwrotów po angielsku w restauracji, które mogą być użyte podczas różnych etapów wizyty w restauracji. Zrozumienie i umiejętność używania tych zwrotów pozwoli na lepsze porozumienie się z obsługą oraz cieszenie się posiłkiem w restauracji za granicą lub w miejscu, gdzie obsługa mówi głównie po angielsku.

10 ciekawostek o angielskich zwrotach w restauracji

  1. Zwrot „bon appétit” pochodzi z języka francuskiego, ale jest powszechnie używany w krajach anglojęzycznych.
  2. W Wielkiej Brytanii, często używa się zwrotu „cheers” jako podziękowania.
  3. W USA, „doggy bag” oznacza opakowanie na resztki jedzenia do zabrania.
  4. „Fish and chips” to popularne danie brytyjskie, które często zamawiane jest na wynos.
  5. Zwrot „surf and turf” oznacza danie, które zawiera zarówno mięso, jak i owoce morza.
  6. W Australii, „shrimp on the barbie” to zwrot oznaczający krewetki przygotowane na grillu.
  7. W amerykańskich restauracjach, często używa się zwrotu „bottomless” w kontekście napojów, co oznacza, że można je uzupełniać bez ograniczeń.
  8. Zwrot „blue plate special” pochodzi z USA i oznacza danię dnia serwowaną w przystępnej cenie.
  9. W Wielkiej Brytanii, „pub grub” to potoczne określenie na jedzenie serwowane w pubach.
  10. Zwrot „al fresco” pochodzi z języka włoskiego, ale jest używany również w krajach anglojęzycznych, aby opisać jedzenie na świeżym powietrzu.

 

Jak przydatny był ten wpis?

Kliknij gwiazdkę, aby ocenić!

Średnia ocena 5 / 5. Liczba głosów: 3

Brak głosów! Oceń ten post jako pierwszy.